Sunday, 2 April 2017

Eine Kleine Quilten

I have come to the conclusion that it would be simpler to write down all of the tasks that I do not have a hope of finishing, see how the week pans out then fill in my diary retrospectively. I was beginning to panic that I would not get my class samples ready in time for my German trip next week - then I started to worry that the projects were too big and the students would not finish them either. Of course, they do not need to be as intensively stitched as I did them!

The pink pleather piece did not “need” additional embroidery around each circle and the Spotty Sampler Quilt did not “need” more stitching or couching either;) It was actually quite hard to come up with 16 completely different ways of quilting a circle. It was not until afterwards that I remembered I had a file full of photos of examples of stitched circles that I did for the Bernina Q-Matic system. 

I was relieved when both projects were completed. I have had months to prepare for these classes but School Stuff and Life just kept getting in the way. I have now written instructions for both of those projects in case there is some finishing off that students need to do after the classes. I actually wrote 888 words on how to make a simple tote bag with an internal zipped pocket because I take the view that every step should be crystal clear, making no assumptions that the maker already knows what he or she is doing. I can even let the maker know that they can fit at least 8 bottles of gin into it!

Fenella is off to Guide Camp this week and obviously, I could not manage to send her off with 2 cheap supermarket tea-towels… I had to dig around in my stash and make 2 fancy new ones from vintage linen with hanging loops and name tapes! No wonder I have not found time to practise my German conversation on the Duolingo app. I must do some cramming before I go because I cannot imagine I will have to ask for much “brot und wasser" from “der junge" - however, I expect I will use “Entschuldigen, mein Deutsch ist schrecklich!” (Sorry, my German is dreadful!)

No comments:

Post a Comment